改编自美国J.凯恩的小说《邮差总按二次铃》,完成于1941年,在剧本必须由法西斯政府审查的拍摄条件下,维斯康提把这个通奸谋杀亲夫的畸恋故事,拍成充满绝望宿命气息的作品。
片中一方面是出身贫家的女主角,身不由己嫁给肥胖粗俗的酒店老板,她完全没有逃脱被豢养(并不时被羞辱)生活的勇气,而男主角则是个流浪的无业游民,他经不起女主角的诱惑,犯下致命的罪行,艰困的社会生活条件,明确烘托出男女主角各自别无选择、一拍即合的宿命孽缘。初执导演筒的维斯康提,在片中已经展现他后期作品中最大的特色:对人物不克自拔情欲心理的细腻描画,在饮食间两性对对方身体的凝视中,维斯康提把艰困的物质生活和不受拘束的内心肉欲作了明确的并列,弥补了通奸过程的简略。
派派真的好美~但是这部片他就是“去世的白人EX”啊(谁懂这个梗)船戏相当的“坦诚相待”了,派演好男友是很不错但是牛顿姐姐好像有点接不住这深情(这片压根就是扯了个间谍片的外衣拍的人到中年忆当年的女性向soft po*n吧
蛮好看的,只是译名“宝刀未老”太误导了。All the old knives are still there to hurt.
love makes the choice
这译名翻得莫名其妙,首先故事还是不错的,就像剥洋葱一样,剥到最后才真相大白,没点耐心估计剥到一半就弃坑了,其次露点镜头是导演为了吸引观众看下去强行加进去的吧,最后看得出经费紧张,大部分场景都是在餐厅的对话,气氛营造得非常一般
其实还好 就是告诫大家没事别和同事瞎谈恋爱 片尾是翻唱cure的love song 实实在在是披着间谍外衣的爱情片了 whenever I am alone with you you make me feel young again 片名翻译的宝刀未老 可能也只是扣在了这里 呵 这恋爱的酸腐气!
亮点是叙述方式、节奏和男女主角间的张力。看到派恩我起先是拒绝的,但他在这部片子里很好,女主也很好——"What we had was real. Wasn't it?""I thought so.""Why did you run?""I think I preferred this being an interrogation.""Well, you've convinced me.""Of what?""(whispers) That you're very convincing."…"Are you okay?""(grunts) Be right back."
灾难,简直是一场灾难。
反转的是还可以,就是节奏太慢了,谍战片用这种方式来表达,不喜欢。片名怎么翻译成了宝刀未老?还以为是动作片呢,搞得像言情片似的
神特么"宝刀未老",翻译的一点边都不挨着!
[视]露点。文戏为主,节奏很慢,劳伦斯客串。片尾曲
演技过关气氛过关,不过故事就…谍战剧拍成爱情剧…
但亲爱的那并不是爱情…还很突兀的加了段床戏,各种莫名其妙。
就,看完失去了追CP的冲动,姐姐独美就好。
吧啦吧啦就讲了一个多小时,编导你们真不困吗
为什么取这种名字害我浪费近俩小时?
片中的夕阳真美啊,像爱情一样,由令人沉醉到归于黑暗。
2022.5.*男主当年为了救女主出卖了情报,女主以为男主是内鬼,知道男主死前知道一切,上级安排调查者其实是被调查的
一个给美帝洗白的电影 btw中年派派的扮相也不错
看到5+的评分都没有看下去的欲望
作为一个Pinenut没理由不看啊。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved