行吧,再怎么搞也比TV好。。。
Cécile憔悴得令人心疼啊。就很佩服Dolan口音转换得如此自如!小年轻们文艺起来真是迷人得紧,又辣又甜好戳萌点➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡那个年代的巴黎世间百态重现得不错。我想巴老头的原著应该很值得看,mark一记!回头啃书去!
特利迦、黑暗特利迦、邪恶特利迦、泽塔。一个剧场版出了四个奥特曼😃
这次剧场版拍的要比TV那会儿有意思多了,剧情流畅,,节奏清晰,适合推荐
合格了,在有限的时间里弥补了tv版里的各种不足,真不容易啊。谢谢武居!!
不行,还是差
I don't get it 怎么做到抄迪迦剧情都抄不明白的吧
非常的好看,跟tv一样都非常的好看,我不知道那帮人天天说不好看不好看,看这玩意儿不就图个乐么,那么认真干什么?
反映了当年新闻报纸行业的状况,相当自由,看来好评一直比差评难写。时间有点长了
确实不错,临危受命,不负众望,这是一个集体
19世纪初的法国新闻业,早已学会和习惯了左右手互博,如今天靠贩卖对立情绪、收割流量财富的公众号。假新闻和辟谣,是同样值得报道的两件事。以戏剧和文学批评为开头,自由派的报业因此致富,也给保皇派留下可供碾压的口实。也如我们的新闻黄金时代,富有文学才华的小镇青年,来到都市大小报社,暂时埋没文学理想而靠笔杆子创收。幻灭来得也快,如戏中戏的《埃及艳后》,不是那个阶层的终将退位,在窥视舞台的一切旁观吃瓜视角下卑微退位。没看过巴尔扎克原著,不知道改编程度如何,但故事确实很好,就是男主角对着演员像画素描般写完第一篇剧评那段实在太扯。
坂本是真的只会拍皮套戏
“孤身一人是无法闪耀的”“我只是一个能变成奥特曼的人类而已”“如果你想为大家带来笑容,我们就为你带来笑容”武居导演终究是一人扛下了所有( ・᷄ὢ・᷅ )那么压力给到这边的tv,它的存在变得毫无价值。
Belle adaptation du roman de Balzac, et belle mise en scène de Paris d'antan. Cette capitale de désir et de pouvoir, toute forme d'élégance n'est que trompeuse, la naïveté n'est qu'un pion du jeu de manipulation. Mais cette satire sur les critiques est malheureusement toujours valable à ce jour.
泽塔没有剧场版真的是一大遗憾。
新生代里剧情最好,故事线描述的最完整的剧场版,剧情吊打tv
你要说比tv好那确实,不过也只是0分到20分的程度罢
这个特别篇拍的不错,爆杀tv,久弥直树直接厚葬吧。
十分尊重巴尔扎克的原著,以至于看起来更像是听小说。法国处理古典主义的视听也很棒,旁白最大限度的保留原著的精神态度,或者编剧根本就不想触碰这些。因为,法国人有解读心境的传统。
一般般吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved