剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 桓星 4小时前 :

    当前妻对男主说出:“我只不过是犯了全天下男人都会犯的错,外面只是玩玩,家里才是第一位”,太讽刺搞笑了。

  • 裘长逸 1小时前 :

    9/10。一群嘴上说着不相信爱情神话,内心却渴望爱情神话的人,其实并不是不相信,只是不相信会在自己身上降临而已。何不自己创造呢。有一说一,配乐真的一级棒!

  • 梅锦 8小时前 :

    啊张芝华!每次去上海好像都是住类似的地方……想起最后一次去上海也还是和某老师一起去的。。。电影很不错了,看得很开心,觉得每个女生的白眼都翻得超好的!

  • 蚁山兰 7小时前 :

    腔调摆足就是下坡路也得顺顺利利。装模作样看费里尼看到打哈欠想吃夜点心。在进口商品小店挑来挑去。鲫鱼汤要只放点佐料还又浓又白。索菲亚罗兰是假的,电影也不需要真。年底了看到这么轻松开心的片子还是很满意!btw,老乌切咖啡讲起电影那段真的好像汤老师啊~~~

  • 美冰 8小时前 :

    上海的男人永远要面对一个个见过世面的女人,他们在女人们的眼神话语微妙的交叉火线中努力低着头陪着笑保护自己的身价让度自己的主体性在自嘲中拥有一点自尊,他们承住女人全部的琐碎、叹气、不甘心,期待着翻身的那一刻,他们其实不软不弱不是小男人。准确的太准确的。表面上架构了一个挺女尊的故事,但外面的大框架却是三个“弃妇”和一个“弃夫”的故事,你不能忽视这个“弃”,因为这并非自由选择的结果。上海人作为最城市化国际化的都市人,他们的方法论在炉火纯青,本质上也是一种贴金术。这部电影的好就在于“不撕开”,只是浅尝辄止,人的被选择的哀伤被裹上了一层自由选择的金纸。

  • 隋如曼 5小时前 :

    意外的还挺好看的 事实证明电影选对了语言是有多么的重要 上海话的节奏太流畅了 气质对了 故事对了 人物对了 电影就顺畅了合理了 徐峥的商业片风格拓宽了

  • 桂梅 6小时前 :

    被索菲亚•罗兰睡了叫爱情神话,被吴亦凡睡了叫啥?

  • 线妙旋 7小时前 :

    必须用“灵”来形容此片——灵动的气息轻盈而美妙,痛点与笑点均触动得犀利而含蓄,正如成年人之间的推拉进退一般,点到为止地暗流涌动,即使在被生活捶过一遍遍后仍有接受改变的勇气,台面上的机锋交错与美术馆三人对话堪称名场面;精准把握当前语境的命脉,对女性的情感观和生存价值标准有令人舒适的把控,甚至侧写了有关“男孩化妆”的话题,以及男性的自我调侃自黑都是极易拉好感的。

  • 贰高旻 2小时前 :

    讽刺隔壁翻拍电影,调侃导演北电毕业卖电子烟,让徐峥代表中国男导演向女人道歉,更重要的是,让他在十几年后再续《爱情呼叫转移》,却已经改造成彻底当下的——不仅让女性意识大抬头,更有意让男女处境互换。可能真是国产片离伍迪·艾伦最近的一次,台词写得几灵光,你来我往全是机锋和化解,沪语和取景则大方强调地域性。老克勒周野芒老师不拿个最佳男配角真说不过去了呀,那个推拉长镜全靠他的独白撑起,人物弧光拉满,亦真亦假点了片名的题。最后投影放费里尼,不迷影也不自我感动,电影看不懂,爱情也摸不透。美中不足是插曲有点满,长片首作用力稍猛,再自信点可以砍掉一半。

  • 象谷兰 2小时前 :

    非常惊喜,大银幕上中国中年离异男女的生活不再是一地鸡毛,也可以很时尚很艺术,剧本轻巧舒服流畅,一场饭桌野猫剩饭作喻,一双鞋真真假假试探,一场电影纪念不可思议的爱情神话。看到最后确认不是碰瓷经典的烂片,而是接近《繁花》的现代弄堂记事。

  • 蓓梅 1小时前 :

    不过,当下除了文艺圈自嗨,又还能拍些什么呢?

  • 瑶娅 6小时前 :

    侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔

  • 段子昂 3小时前 :

    明白导演想举重若轻,却没感受到那份举重若轻,总感觉劲没到位。

  • 耿天籁 7小时前 :

    5老白 你还是快跑

  • 遇易真 7小时前 :

    和老炮儿形成很有趣的对照,男导演不仅不懂女人,也不懂有魅力的男人什么样。

  • 雷慧雅 5小时前 :

    爱情在哪?神话在哪?也就只有索菲亚罗兰扣题了(这是诽谤)。。。

  • 祁皮皮 2小时前 :

    我一直觉得吃饭戏能拍对,一部作品就不会差到哪里去。这几场吃饭聊天的部分,修罗场十足,信息量巨大,又火花四溅,真的特别好看。整部电影不再是钢筋水泥味,一股子人间烟火气,真好。

  • 系美华 3小时前 :

    观感就和看微博段子差不多油腻恶心那种,上海和上海女人被黑的最惨的一次,看到有博主把它比作国内版真爱至上诺丁山我要气疯了瞎成这样了吗!!!!

  • 胡雨星 5小时前 :

    如坐针毡。上海的都市文化近年已经有影棚化的趋势,一种脱离土地的悬浮光鲜,打卡小洋楼,满城咖啡店。电影把这种生活当真,且要加倍盆景化地呈现出来,使每个人物都失去了实感。尤其是女性人物的塑造,情节不够,台词来凑,变成一种年度金句角色。这样去表现新都市的女性主义,就像消费一样空泛。

  • 桀年 3小时前 :

    女人犯了男人的错误,只能夜夜跳探戈;代表男人向女人道歉,立刻变成香饽饽。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved