无声国度/In the Land of the Deaf/法/1992
法国导演尼古拉斯·菲利伯特(是和有/山村犹有读书声)92年纪录片作品,进入聋哑人无声的世界。93年电影手册年度十佳。16:9可变形,导演亲身介绍,英文字幕,Jonathan Rosenbaum撰写的吹捧文章小册子。
是枝裕和经常有过分真善美的倾向,不过感觉这更多还是他人格的体现
不忍心说不好,但全片又像为了这份“不忍心”而在努力一样,然而该怎么批评“不够残忍”呢?现实都已经这样了
感动的时刻也是有的,但这次总觉得没着没落、毫不可信,明明这个故事可以更好的,无论是韩式激烈狗血煽情,还是日式伊坂幸太郎,都绝对会比现在更好看。
不可避免地把这部电影和《小偷家族》进行比较,同样是关注社会底层边缘人群拥抱取暖,一个离异一个妓女两个孤儿,在卖子的路途上感情越来越深,被助者和施助者依然形成了一组背叛与情感的矛盾体,他们在两位警察的视角下,呈现出了人与人相处最真实的情感。
希望此片后,凯奇顺利把债还完了,在有生之年,再让我们看到叫好叫座的作品!
确实有理由怀疑,立足于异国的是枝裕和,担心被扣上“韩黑”的骂名,于是以浪漫化表达来拍韩国童话。一手好牌,宋康昊、裴斗娜是演技派塔尖,IU是偶像派塔尖,往哪打都有风险。模板化的不仅是导演,还有IU,还是那个保持脸黑又始终偶像的她,隔着一公里看她上楼梯都带着MV质感。
对身边每一个人说谢谢,几个人寻找买家的经过看成了一个混搭家庭的旅行,这是另一部小偷家族,这些人怀着并不光明的企图,却发生了真善美的化学反应,孩子是催化剂,所有的选择都是为了孩子能有一个更好的成长环境,也算是这些大人对自己错走的路的弥补。
是枝裕和二十年反反复复讲同样的故事主题,在《小偷家族》之后到了这部同质化严重的《掮客》,更腻了…始于能深刻探讨的东亚议题,终还是流于表面。它拍成了鸡汤童话,无论是人设还是故事,都极其平庸。完全置于真善美的大背景下,几个角色形象缺乏立体,没有弧光,看不出变化,情感的转折与彼此的连结也无比薄弱,部分场景的台词令行为动机难以理解(例如天台与警察对峙堕胎那段,力不从心),因此主题根本得不到深化,与观众的共鸣完全脱节。
有点意思的小品,质感差一些,故事也没有那么吸引人,凯奇粉或者狂爱变脸等作品的一定非常喜欢,但那些影片的确太老了,即便看过也都忘的差不多了
“姓名”无法界定身份和归属——是枝裕和用这样的暗喻试图合理化他走向国际的创作路径,但他无法淡化强烈的作者印记。这个“韩国”故事看起来不够韩国,之所以成立,依然要感谢人类社会共同相信的某种普世价值体系。
故事并不新鲜,小偷家族的味道,只是更平淡漫长
希望下一部继续拍日本的故事,换了种语言味道确实不一样
可是通片看完后,我在想,凯奇算不算被消费了呢?或者自己消费自己?
卖孩子的临时团伙的旅行生活。看完后感觉并没有那么惊艳,也确实是导演是枝裕和一贯的风格,平静却又温暖人心。也有点像翻版的《小偷家族》,只不过“小偷”变成了贩卖人口“掮客”
人物弧线也好似玩笑。
也算是可爱的。结尾女儿问有没有人看过《帕丁顿熊2》,已经看过的凯奇什么也没说,只是陪着再看了一遍。这个片段dejavu了。谁没在爱的人面前撒过几个温柔的谎呢 ★★★☆
我笑死了 毒蛇太帅了 表演很有层次 微笑可以从帅到搞笑 。然后其实剧本明明就是一个简单的故事 主角是一个演员而已,但是设定这个主角叫尼古拉斯凯奇,而且还找了尼古拉斯凯奇演 这个人是现实中存在的 有几个瞬间就会觉得 尼古拉斯凯奇(真人)好厉害啊!
是枝裕和公式标准化流程作业。主旨仍着力于骨肉血亲的社会议题,欠缺以往作品刺骨的批判,注入更多直白的情天泪海。确实是天主教人道精神瞄得上的温情系。
我愣是没看出来在饼叔这片里咋能突出到拿影帝,裴斗娜在半开的车窗上玩花瓣那个镜头有点意思
对剧情、人物也越来越温柔,很难想象竟然在是枝裕和的电影里看到了美好的结局。算了其实是枝裕和也不是很想去溯源社会问题,不想去探讨母亲会选择堕胎还是生下孩子,生下孩子之后又为何会抛弃孩子,虽然吧也说出了“爸爸究竟在哪儿”的台词,其实批判力度还是欠缺的,他更多面对的是如何走下去的问题,这一次是在旅途中寻找答案,那种漂泊无根感最终又扎根于无血缘家庭关系或者说乌托邦式的“爱”中。既是女性生育之后学着成为母亲,也是所有被抛弃的边缘人群学着接受自己的过程,哎,还是受伤者互相舔舐,怪不得会得天主教人道精神奖……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved