徐峥拎着马伊琍的jimmy choo,走过下着雨的小街,这很上海。
意外之喜,你知道这年头在中国内地大银幕上还能看到意外之喜有多难嘛? 比你遇到爱情都难
更因为那段罗马往事的长篇独白,
被男性视角规训的女性导演拍了一部女性围着男性转的电影。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
1.一部很上海很洋气的电影,这个演员阵容,饭局上互飙演技也是棋逢对手了。倪虹洁还在秀身材,但是本短发控还是更喜欢马伊琍那种知性熟女。
你要说它商业,它镜头语言又尝试文艺,像镜头绕一圈回来桌子只剩狼藉;说它是melodrama,几场如修电灯泡又鸡毛蒜皮得像现实主义;几场对话挺有机锋,男女来去那点劲道有,有时又尴尬,还间杂着对现在某些现象/思潮的点评。可电影不是拼贴画(个人观点哈),不是说你观察了现代生活(或者说部分想象中的部分上海人的生活)截取了几个片段,每段都评头论足一番,玩得有趣些逗观众一笑即可,我总以为电影要有个落点,若非说是后现代玩法,她又没有形成明确的风格(如果骨子里没有上海,可以拍出真上海吗?我实在要说,她无半点伍迪艾伦的影子),而如果要玩风格,我始终相信,一个导演来来去去只有几句话要说,我还没有看到她所想说的话。总之,始终有一种不一致感,像你光穿了件羊绒,领后的标签和侧边的水洗标暗暗磨你,瘙痒却遍布周身。
浓浓海派文化腔调,上海话嗲是嗲得咧,亲切感十足,每句台词都是高跟鞋踩在阁楼上的烟火气,每扇窗户后面都住着一个上海老克勒或王琦瑶。
贯穿《爱情神话》是两种自相矛盾的风格:一方面想要呈现上海的真实视听空间,另一方面又将这一空间形式化———这种张力形成了某种独特的“上海特征”,弥漫影片大多数时间房间之外的宇宙,并支撑两场关键的戏剧化场景,令其真实可信。表面上看,《爱》更像是某个豆瓣influencer的长篇日记;但导演的真实目的是拆除作为文化浪漫主义的上海,以及对于电影表面上的虔敬。老乌是人格化的犬儒,他的突然死亡(自我)终结了所谓爱情神话,以及对于影史某些“名作”的snob,无论是老乌还是整部影片,费里尼的同名影片本身是缺席的,追悼老乌的家庭聚会实际上成为了对这具尸体的阉割,呈现在幕布上的唯一一帧是俗艳的艺术字,错误的英译以及字幕组的跑马灯,观看者不得不直视他们曾经投向影像的反应———睡眠,快进,不专注。
乘兴而来,败兴而归。本以为本片可与《万箭穿心》相提并论,结果竟然跟韩寒导演作品相差仿佛?沪语竟能成为烂俗电影的遮羞布,蔚为奇观焉。强行透过台词 politically correct, 难道不是一种刻奇?
在洪常秀之后,拍餐桌戏却无人动筷是不讲究的。
音乐也是,宁波话歌曲虽然惊艳,但不太上海。英语歌很不正宗,网红店爱用的,哎败笔。
1.费里尼:你礼貌吗你?用我的片名,还吐槽我的电影;2.生活气十足,各种拌嘴、嘴碎,这才是真实的人物;3.「离婚局」的针锋相对、老白老乌的吵架斗嘴、上海女人们的价值观等等,真的太有趣了。
文艺电影看不懂,该快进还是得快进。
《李小姐的高跟鞋》《她相好的就是北方人》《我编的》…维斯·安德森之后迎来伍迪·艾伦,中年男人的爱情与家庭碎一地…总之,恭喜徐峥老师找到全新口碑密码。
令人惊异的“金句”频出,听懂就能拍案叫绝的程度。坐在商业影院里但恍惚像是坐在资料馆看了一部是枝裕和、侯麦、伍迪艾伦…但又都不是,是内地语境里独特而稀缺的城市电影、成熟探讨两性关系的爱情小品。
如果一部电影真诚质朴生活化,我们会夸它接地气,但如果要接上海的地气则刚好相反,需要拿腔拿调的精致,这一点上《爱情神话》做的很好,我很喜欢里面那些拐着弯的抹不开的台词,那些话里有话的暧昧正好就是上海这座城市的气质,情人的爱、家人的爱、友人的爱就像一条暗河悄无声息地流淌进每个人的心里,一句话概括整部电影就是:爱情没有神话,生活不必庸常。
就是国家富强了,国泰民安了,就有这类文艺片。就告你说,做点菜,喝点老酒,找点回忆。就蛮好了。
从爱情片来看,有天真,有成熟。成年人可能不那么相信现实里有爱情神话,但碰到爱情的坑,躲也躲不过,断舍离不管用的。成熟带来包容,包容带来多元,多元爱情观的碰撞挺有意思。身为地域电影,上海故事,上海演员,上海风情。就像是爱情片但不限于爱情,这片地域色彩浓烈但风味也不局限于上海。
演员普遍很好,就算是还不太会演戏的新演员状态也是妥帖舒适的。但配乐乱用(感觉这好像是电影学院学生的一个通病),台词写得过分精巧,恨不得十个字说十句话,强加在照着模子写的传声筒式人物口中,用力过猛反而做不到小品式的四两拨千斤,成了讨喜无害的小资神话。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved