故事发生在二十世纪初的墨西哥革命中。一辆长途马车里,高贵的先生女士们对一位沉默寡言的农民大放厥词,然而突然农民摇身一变,显出家庭式匪帮头目胡安(Rod Steiger 饰)的真面目。胡安打劫后路遇爱尔兰革命军爆破专家约翰(James Coburn 饰),后者的爆破能力令抢劫梅萨维德银行如探囊取物,于是胡安苦苦尾随,不经意间却卷入了配合维拉革命军的梅萨维德暴动。胡安如愿与约翰搭档洗劫银行,但他所有的收获却是解放150名政治犯人。
政府军上校刚特率军镇压革命,胡安与革命队伍付出了惨痛的代价。在逆境中,约翰与胡安产生了真正的革命情谊,二人在前往美国的路上折返阻击刚特上校,当约翰中弹之时,这位老战士看到了昔日在爱尔兰的温馨场景……本片获1972年意大利大卫奖最佳导演奖。
Don't sweat it,直译是别出汗,意译是别担心。就平静地慢慢熬吧,熬过隔离,熬过崩溃,熬过经济下行和消费降级,熬过烈火炙烤与洪水侵袭,房子可以随时换掉,心里的那条蛇却要学会与其永久共存。/整体观感与《阳光普照》差不多,每当觉得太散了接近电视剧了又会马上靠神叨细节和细腻表演保持注意力。
It didn't have to be like this.
叙事做得很简约,没有过多的编排和匠气,也可以说是很平常的流畅。好看还是在逼仄的构图,浅淡的拟胶片色彩,深沉气氛里激起对害家庭主妇病的反思,另外,这一切很痛
比《阳光普照》崩得还快,比《内特拉姆》还要想当然还糟糕。充斥着“嘿我来告诉你们观众一个隐喻你猜接下来是不是依然是这个隐喻?”的聪明劲。真正的“人性反转+生活体悟+台式苦情”短视频拼贴。爆笑程度>99%春晚小品。“我在这边看你表演已经忍不下去”(当然不是贾静雯的问题,是钟孟宏的问题)。
無法言喻的疼痛,她一直需要的只是幫助。幾場戲做得很好的,臨行前和母親的擁抱,在酒吧裡放蕩一會的權利。
《四月三周两天》
虽然新意不足,仍然能称得上杰作,只是时代感比较差,不知道是不是有意为之
堕胎时负重的书本富有象征意味,但亏就亏在同题材的或者用了同样痛苦的符号和做法的电影太多了,这不是比较好的一部,但确实是细腻又尖锐的一部。
从德州到Roe v.Wade再到路易斯安那的IUD bill, it's happening all around.
1. 法国版 四月三周两天,女性问题不是社会主义国家的专属议题,而是整个世界的议题。堕胎政策永远是是衡量一个国家女性权益的重要标尺。2. 如 钛,又一部以身体疼痛为主题的电影,唯有疼痛能使感同身受成为可能,进而用疼痛来置换社会的改善。3. 女主的勇敢来自于女性主义的内核,即选择自己的生活。作为观众我会自我妥协,指腹为婚是个不是办法的办法。但女性主义的响亮声音正在女主人公的执着和缄默中涌动着,就像电影在配乐上的极度克制和惊弦之声。
女主好像第一个喜欢过的女孩,已经十几年没见过面了,以后也许不会再见面。
记住每个女孩曾经遭受的痛苦,做力所能及的改变。
其余的 我们应撇弃
你之前生病了吗?我生了一种只有女人会得的病,而且这种病会让她们变成家庭妇女。
le travelling / panoramique sans champ-contrechamp permet un point de vue depuis le protagoniste sans qu’on prenne sa place - une manière bien respectueuse de représenter la douleur féminine et la solitude face à un tel événement dans son époque. 8,5
镜头总是跟着上半身不安地走。只一幕的血淋淋,全片却一段更甚一段地钻心刺骨,一种只施加于女性的疼痛。
隐去男性的“作案”过程而专注于女孩怀孕后十二周之内的心理状态,导演的克制压制了三场戏的痛楚,就像她的哭声和痛苦嘶喊也被那个时代遏制住了喉咙,白描写实的长镜头拉长她与每个人相处的细节,看她怀孕想和她来一发也没事儿的男同学,避之不及害怕违法的室友,偷尝禁果多次但运气好没怀孕的朋友……为什么遭受身体爱欲磨难之苦的总是女性?我们从未拥有过自由支配身体的权力,法国60年代用法律锁住女孩的子宫,我们现在用实打实的铁链锁住,最富庶之地的县城竟成了一块铁桶,你们都有罪,可笑的是,那女孩却用身体一个接一个生孩子,替你们受罚。
她从身体的角度尝试种种方式
禁止堕胎就是人间酷刑,肯定是男性发明的,因为其无法设身处地体会女性心境。像是《从不》的姐妹篇,但Anne显然更孤立无援,但坚定在她脸上仿佛一刻也未消失过
镜头和表演都很好。不要让它变成女孩们的未来。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved