藤本有纪作为一个女人,根本无法理解雪国徒劳的精髓,那是一种男人特有的懒惰,找半圆或者冈田惠和更适合改编这部小说,另外对驹子和师傅儿子的那段感情描写,完全就是画蛇添足,破坏了日本文学暧昧的核心。另外,奈绪真的很漂亮,但,驹子这种风情的人务更适合森田望智,奈绪更适合叶子,导演究竟会不会选角。
“意识到人生虚无的人,比任何人都更渴望真实地活着”。
叙事真的很文学,也就是高桥一生的声音能hold住大段旁白
没看过原著。不过挺喜欢电影里的意境和念白式的推进。徒劳,無駄,一个是岛村先生的用词,一个是驹子的用词,一个用局外人的眼光看,一个从局中人的角度看,但意思都一样。我很爱你,我为你做了那么多,可是有什么用,有人依然会死,有人如期离去,独剩那个依然有所期盼的女子,在雪中等待。
穿过县界长长的隧道
银河好像哗啦一声,向他的心坎上倾泻下来。差不多十五年了,始终记得这一句。片子倒是马马虎虎。
寒冷的色调,流畅的叙事。做了些许改动,但是整体来说还是表现出了原著的精髓。
其实就是常规虐杀片,味儿还挺对的,除了那些故弄玄虚的转场的腔调以及拿老年人开玩笑实在有点mean以外。后半段对于动机解释的敷衍和整体复古情调的还原相互抵消,也就没啥可夸的了。(分饰两角靠的也是化妆,又不是演技,大概也就是猎个奇吧
待岛村站稳了脚跟,抬头望去,漆黑的天幕,一无所有,
“我只要我应得的人生”,但是这种人基本都死光了
没想到在一部爱情片感受到了这么多 啊这样
早些年吧,还能拼个猎奇,都2022了,何必拍的这么倒胃口,没别的素材吗,和《哭悲》一样真给看恶心了,即使有一堆致敬,镜头再讲究,那也不能这么埋汰人,尤其是上了岁数的人,过分。—— 今天才知道老太太也是米娅·高斯Mia Goth。。。赶来加个星。
叶子的戏份太少了,开篇火车上那段黑黢黢的没拍好。
很显然,川端先生的作品,也是不能影视化的,但因为演员都是我喜欢的演员,美术和服装也挺喜欢,于是,穿过长长的隧道,便是雪国……
确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…
寒冷的色调,流畅的叙事。做了些许改动,但是整体来说还是表现出了原著的精髓。
一切都是徒劳啊
没看过原著。不过挺喜欢电影里的意境和念白式的推进。徒劳,無駄,一个是岛村先生的用词,一个是驹子的用词,一个用局外人的眼光看,一个从局中人的角度看,但意思都一样。我很爱你,我为你做了那么多,可是有什么用,有人依然会死,有人如期离去,独剩那个依然有所期盼的女子,在雪中等待。
是徒劳啊。。。 (高桥好看,驹子也好看,有点像苍井优有点像周韵
看着橘色灯下飞蛾视死如归的劲头,觉着深深的徒劳,那我们平日的执着又何尝不是另一种莫名的徒劳呢?人呐,正因如此才在这黑白世间绽放出艳丽的色彩啊…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved